L'Autore - Renato Carlo Miradoli

Renato Carlo Miradoli

Attività di Traduttore 

> 1998 Traduzione dall’inglese del libro “Stonehenge the secret of the Solstice” di Terence Meaden, pubblicato dalla casa editrice Armenia con il titolo “Stonehenge, il segreto del solstizio”.

> 2003 Roald Hoffmann (poeta americano e Premio Nobel) www.roaldhoffmann.com Traduttore di varie poesie dell’autore tra le quali “From Surfeit to Dearth”, “To the Flame, to http://www.golemindispensabile.it/ . the Flame”, Ground Truths”, pubblicate sulla rivista GOLEM

> 2008 Roald Hoffmann è stato presentato in Italia durante la rassegna “Milanesiana” con una presentazione delle poesie tradotte, sempre a cura di Renato Miradoli da Parte di Elisabetta Sgarbi. http://www.wuz.it/intervista-libro/2301/milanesiana-2008-elisabetta- sgarbi.html

Renato Carlo Miradoli è nato a Milano nel 1967. 

Diploma di Liceo Classico nel 1986, si è laureato in Lettere Classiche all’Università Cattolica del Sacro Cuore nel 1997 con una tesi dal titolo “Έλευθερία e αůτονοµία (Eleutheria e Autonomia) da Alessandro Magno alla conquista romana”. 

Tra il 1987 e il 1997 è stato docente di inglese e italiano per stranieri per diverse scuole di lingua internazionali, in Italia e all’estero. 

Tra il 1997 e il 2003 Ha collaborato con Opera Multimedia in qualità di autore di corsi di lingua multimediali e collaboratore editoriale oltre che docente di lingua inglese. 

Nel 2013 ha creato BiElleEsse editore, un progetto editoriale mirato alla diffusione della conoscenza linguistica e culturale dell’italiano attraverso la pubblicazione di opere.

A febbraio del 2015 pubblica “Epistola a Tiberio” primo capitolo della saga Chronica Pisonum: www.miradoli.com

E’ docente di inglese e italiano per stranieri presso l’Università Bocconi di Milano, SDA, Master MIMEC, Politecnico di Milano, MIP Master del Politecnico, presso istituzioni e aziende clienti multinazionali e nazionali.

 
 

Galleria del Libro di Legnano: tutta la passione (e il merito) di Amanda

 

 

http://italians.corriere.it/2020/04/17/foto-433/

Gentile Dottor Severgnini, in Lombardia le librerie non hanno ancora riaperto, ma la libraia più "sprint" che conosca, Amanda Colombo, della 'Galleria del Libro' di Legnano, non si arrende certamente per così poco. Devo confessare che quando penso a un inedito e irresistibile personaggio femminile per un libro, Amanda lo supera sempre. Chi la conosce e la segue su Facebook non legge solo delle sue proposte editoriali, le novità disponibili, le recensioni e le presentazioni degli autori: la segue soprattutto per le cronache quotidiane delle richieste assurde del cliente del giorno. Una categoria particolare sono le mamme che richiedono i libri di studio e di lettura per i figli. Molti dei suoi clienti, frequentatori della libreria, le hanno suggerito più volte di scrivere uno "stupidario del cliente". In mancanza di questo bollettino semiserio, pochi giorni fa mi ha consolato da una serata triste con il seguente post: BREVE STORIA TRISTE "Mi è morto il forno. In quarantena. Il giorno dopo aver acquistato il lievito di birra fresco". FINE. Qualche giorno fa, Amanda ha scritto un post su Facebook in cui si rivolgeva agli scrittori che frequentano la libreria condividendo quanto le manchino, e quindi non ho resistito a scriverti questo post che spero sia un modo (sicuramente inadeguato e non sufficiente) di ripagarla di tanta passione per i libri. PS: allego la foto di una delle sue iniziative una presentazione collettiva di scrittori presso la biblioteca di Legnano cui fui invitato insieme a cinque colleghi, io sono il primo a sinistra di fianco a lei che ha in mano il mio romanzo. Grazie infaticabile Amanda!

Renato Carlo Miradoli,

In alto